Fujii Ren = Zarathustra

Sakurai Kei = Leonhard August

Beatrice Waltrud von Kircheisen = Walküre

Rusalka Schwägerin = Malleus Maleficarum

Riza Brenner = Babylon Magdalena

Wilhelm Ehrenburg = Kaziklu Bey

Sakurai Kai = Tubal Cain – incompleto

Valeria Trifa = Christof Lohengrin

Machina = Göetz von Berlichingen

Eleonore Von Wittenburg = Samiel

Wolfgang Schreiber = Hróðvitnir

Reinhard Tristan Eugen Heydrich = Mephistopheles

Carl Ernst Kraft = Mercurius

Himuro Rea = Zonnenkind

Marie = Marguerite Breuil

Sieglinde Eberwein = Doppeladler


Optei por manter a maior parte dos nomes com a grafia original, presente nos três primeiros jogos.

Só após o lançamento da versão em inglês e também da versão HD de aniversário, lançada 10 anos após “Also sprach Zarathustra”, que a grafia de alguns nomes mudou, como por exemplo “Zonnenkind > Sonnenkind”. A versão em inglês por sua vez trouxe também mudanças em nomes como “Riza > Liza” e “Erii > Elli”, mas optei por seguir sempre a grafia oficial, que por sua vez, até nos tapestrys lançados recentemente, mantém a grafia original, ignorando 99% dos nomes que a versão inglês mudou.